February 20th, 2018

Есть еще пытливые умы в русских селеньях!

В мою прошлогоднюю запись "Соплеменник Руцуна и Святожизни красота" про журналиста из PC Magazine, дешифровавшего Фестский диск, пришёл настоящий живой поклонник "Влесовой книги"! А еще он там пиарит дешифровку ФД на основе "протолатинского" языка неким В.В. Литвинцевым. Все запасаемся попкорном

Американский семинар Кунсткамеры, "Современная этноязыковая ситуация в Мексике"

12 февраля на Американском семинаре МАЭ РАН (питерская Кунсткамера) с докладом выступила Анастасия Калюта с докладом "Современная этноязыковая ситуация в Мексике: парадоксы глобализации".

В докладе на основе обширного этнографического материала, включая полевые наблюдения автора,  рассматриваются наиболее актуальные вопросы современной  языковой и национальной политики правительства Мексики, стране входящей в число 10 государств  мира  с наибольшим языковым разнообразием. Особое внимание уделено проблемам сохранения и развития  языков  коренных народов   Мексики в условиях глобализации и постоянной  миграции индейского населения в соседние страны, в первую очередь США.

Ася - лучший в России специалист по социальной организации общества науа Центральномексиканского нагорья накануне Конкисты. Много работала в испанских и мексиканских архивах, ее книга "Ацтеки: родство, гендер, возраст. Опыт историко-социологического исследования мезоамериканского общества XV—XVII веков", вышедшая в 2006 г. в серии "Алгебра родства" - главное, что написано по поздней доиспанской и раннеколониальной антропологии науа на русском языке. Хотя по моему мнению она склонна архаизировать общество науа, но это ИМХО издержки этнографического бэкграунда.