Кристиан Прагер из Боннского университета прислал свою новую заметку. Еще одна из тех милих виньеток, которые мы так любим (вскорости она должна появиться на сайте боннского проекта Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen Maya.
Я как-то писал про соусницу для чили. Кристиан в надписи на одной из мисок майя, фотографию которой он нашел в интернете, нашел фразу такой же структуры.
Надпись короткая и размещена между орнаментом, так что сразу и не сообразишь.
yi-'IB-li ja-yi K'UH-cha-TAHN-WINIK SAK-WAYIS
y-ibil-jaay k'uh[ul] chatahn winik sak wayis
"Фасолевый сосуд священного человека из Чатана, сак-вайиса"
Что же это за "фасолевый сосуд"? По аналогии с сосудом для соуса из чили, речь скорее всего идёт о каком-то жидком блюде. Это может быть frijol de la olla (целая варёная фасоль в жидком соусе)
Либо это могли быть frijoles refritos (разваренные бобы фасоли перемалываются и превращаются в кашу различной консистенции).
Дал (dal, dhal, dahl). Развариваются какие-нибудь бобовые, получается что-то от густого супа до каши, едят это с лепешек или рис поливают. В Индии и окрестностях распространено, там 100500 вариантов заправок, приправ и рецептов, как обычно.