Дмитрий Беляев (maoist) wrote,
Дмитрий Беляев
maoist

Categories:

Л.С. Клейн, копипаста и дилетантизм

Авторская колонка Льва Самуиловича Клейна в «Троицком варианте» с каждым разом представляет все более увлекательное чтение. Одна заочная дискуссия мэтра и уважаемого torvard’а чего стоила! Но в последнее время автор похоже исписался. Ничем другим не могу я объяснить тот факт, что уже вторая колонка представляют собой банальную копипасту из известной книги Роберта Уокопа “Lost tribes and sunken continents”. В №87 мэтр поведал нам про затерянные колена Израилевы и флот Александра Македонского, а в свеженьком №89 – про египтян и Атлантиду.

Против книги Уокопа я ничего не имею, и более того – сам люблю ее цитировать и давать на нее ссылки интересующимся, когда всплывает какая-нибудь чушь. И наверное представлении Уокопа русскому читателю было бы даже полезным, если бы эта книга не была уже переведена на русский и издана аж 45 лет назад. Под редакцией и с предисловием Кнорозова.

Кто-то, конечно, возразит, что Лев Самуилович большой учёный, для него не составило труда прочесть книгу на английском, и он совершенно не обязан читать то же самое по-русски. Не мог бы не признать такое замечание абсолютно верным, если бы не один существенный момент: если бы Лев Самуилович прочитал книгу Уокопа по-русски, а особенно ознакомился бы с примечаниями, он бы не допустил стольких ошибок.

Уже в первой колонке в глаза бросаются испанские авторы Франциско Лопес де Гомара и Диего Гоназало (в какую залу он гона?) Фернандес Овиедо. Однако про них сразу же забываешь, когда наталкиваешься на «француза отца Дюрана». Фрай Диего Дуран, родившийся в Севилье, а большую часть жизни проведший в Мексике, был бы глубоко шокирован тем фактом, что его считают французом. Да и соответствующая французская фамилия пишется Durand. Может мэтр поклонник Бриджит Бардо Джейн Фонды и ее фильма «Барбарелла», а то и культовой английской группы DuranDuran?

Но вторая колонка повышает градус. Так мы узнаём, что Брассёр де Бурбур «рванул в Америку», чтобы «изучать языки майя нахуатль и юкатек и гватемальский квиче». Если уж берешься за народное просвещение, то следует знать, что науатль (nahuatl) не имеет никакого отношения к майя, а входит в юто-астекскую языковую семью. А вот как раз «гватемальский квиче» (то есть киче) – это один из языков майя. Но на фоне дальнейших драматических подробностей жизни учёного аббата эти мелочи блекнут. Оказывается выход его «Четырех писем…», «погубил репутацию Брассёра как учёного и лишил его ученых друзей», а через 10 лет «он умер в полной изоляции». Но это полнейшая чушь. В 1864 г. Брассёр де Бурбур стал официальным археологом при французском правительстве Мексики, тогда же он опубликовал «Сообщение о делах в Юкатане» Диего де Ланды. В 1866 г. он отправился в Мадрид, где исследовал «Кодекс Троано» - вторую часть иероглифического Мадридского кодекса, а в 1869-1870 гг. опубликовал его факсимиле (правда, с бредовыми попытками чтения). В 1871 г. он издал обширный компендиум «Bibliothèque Mexico-Guatémalienne», содержавший богатую сводку источников по истории Мезоамерики. Научное сообщество того времени прекрасно отделяло фантазии аббата от его реального вклада в исследование истории доколумбовой Америки.

От Брассёра де Бурбура мэтр переходит к изложению творческого пути и критике еще большего фантазера Огюста Ле Плонжона. И вновь демонстрирует свое прекрасное знание языков. Ладно уж «Чичен-Итца» и ранее встречавшийся Кетцалькоатль (это просто транслитерация tz), но вот Уксмаль уже ни в какие ворота не лезет. Я понимаю, что не все обязаны знать, что в майяских названиях латинская буква /x/ передает звук /ш/, но опять-таки не все пишут колонки в газете научного сообщества.

Финальным же аккордом стал вот этот пассаж: (Ле Плонжон) «восстанавливает историю майя по скульптурам, фрескам и иероглифическим текстам, претендуя на то, что прочел их задолго до современной расшифровки (тоже не полной и, возможно, не окончательной)». Ась? Это человек, написавший всю вышеприведенную чушь про «нахуатль», «квиче», «Уксмаль» и т.п., считает себя компетентным оценивать полноту и окончательность дешифровки письменности майя? Корона не жмёт?

А главное, что весь пафос двух этих колонок мэтра состоит в критике дилетантов в археологии. Спасибо, Лев Самуилыч, насмешили!




Tags: археология, брюзжание
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 37 comments