Дмитрий Беляев (maoist) wrote,
Дмитрий Беляев
maoist

Categories:

И еще одна забавная страница "машинной дешифровки"

Журналист Дмитрий Жуков, который написал в "Огоньке" хвалебную статью про "Следопытов истории", оказался не просто каким-то журналистом. Он еще и переводчик, писатель и литературовед. В его переводах выходили произведения Айзека Азимова, Лестера дель Рея, Мюррея Лейнстера, Клиффорда Саймака, Роберта Шекли, Гарри Гаррисона, Роберта Янга, Рэя Брэдбери, Джеймса Балларда, Артура Конан Дойла и т.д.!

Дмитрий Анатольевич Жуков (1927-2015)

И оказывается, что в том же 1962 г.  вышла его научно-популярная книга про машинную дешифровку под названием "Загадочные письмена"! Я такой книги не знаю и не читал, так что надо найти.



Потом он написал еще две книги о возможностях электронного перевода: «На руинах Вавилона» (1964) и «Переводчик, историк, поэт? Слово тебе, машина!» (1965).

А еще он неожиданно отец зампреда Госдумы А.Д. Жукова ))
Tags: виньетки, история дешифровки, майя
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments