Дмитрий Беляев (maoist) wrote,
Дмитрий Беляев
maoist

Categories:

Как интеллектуальный журнал "НОЖ" решил осветить майянистику. Наконец-то про майя

Наговорив националистического, великодержавно-шовинистского и стыдливо-сталинистского практически на пожизненный эцих (без гвоздей, ибо в СССР дефицит, но зато с красной звездой и серпом и молотом), перейду к тому, ради чего я, собственно, и взялся писать (не ради же того, чтобы просто устыдить суперинтеллектуалов из "Ножа"). Так что сейчас будет безумного самовосхваления псто.

Итак, вторая составляющая препарируемой статьи - взгляд "Ножа" на современное состояние российской майянистики и наследие Кнорозова в целом. Сама по себе эта попытка несколько удивляет, ибо, как мы уже выяснили из предыдущей статьи, с точки зрения "Ножа" Кнорозов открыл миру язык южноамериканских индейцев майя. Обычно люди, даже немного разбирающиеся в майянистике, всё-таки знают где эти самые майя живут, что точно не данный случай. Но синтетических гуманитарных интеллектуалов такие мелочи остановить не могут.

Заход, естественно, начинается с подлой рабки и холуйки Г.Г. Ершовой. Ибо "возникшие при ее участии в России и Центральной Америке научные институции действуют похожим образом: пропагандируют акцию "Бессмертный полк", рассказывают о демократичности президентских выборов в России, издают книги о какао и устанавливают памятники ученому". Ну и конечно припомнился мультик "Маша и медведь", про который писала еще в прошлый раз К. Абдусаламова. Вот не зря у меня зародились смутные сомненья еще тогда - конечно же из описания деятельности пропали и занятия по письменности майя, которые ведет наш мексиканский сотрудник Мемо Кантун, и занятия по русскому, и проект "Рукописи майя". Но следите за ручками: в прошлый раз речь шла о работе центра в Мексике, который в 2018 году участвовал в книжной ярмарке в Мериде (штат Юкатан), о чем Г.Г. Ершова с радостью поведела журналистке. Но легким движением пера это распространилось на все наши структуры, включая и российскую и гватемальскую.

Но интеллектуальный журнал не останавливается на этом и продолжает раскрывать глаза общественности на гнусных сотрудников Г.Г. Ершовой: "На этом фоне собственно научная деятельность отходит на второй план, и исследователи из других стран не только не знакомятся с непереведенными трудами Юрия Кнорозова, но и пребывают в уверенности (справедливой ли?), что в русскоязычной майянистике и науке о дешифровке с 1970-х годов не произошло ничего нового".

После этого пассажа я впал в раздумье. Нет, это очень круто, что автор(ка) Серое Фиолетовое и редактор(ка) отдела науки в наинтеллектуальнейшем журнале кандидат(ка) технических наук и имеет опыт работы в НИИ. Однако было бы странным предполагать, что это даёт какие-то знания в области мировой майянистики. Рассуждения про какие-то таинственные непереведённые труды Кнорозова, с которыми незнакомы какие-то исследователи из других стран, только подтверждают мои впечатления о том, что "синтетические гуманитарные интеллеткуалы" из "Ножа" не имеют ни малейшего представления о чём, собственно, пишут.

Тут необходимо сделать отступление и поведать, что основные труды Ю.В. Кнорозова по майянистике были переведены на английский благодаря подвижнической работе Софии Ко, жены Майкла Ко начиная с конца 1950-х гг. Причём это не только статьи, но и две основные монографии - "Письменность индейцев майя" 1963 года (вышла в Гарварде в 1967) и "Иероглифические рукописи майя" 1977 (вышла в Олбэни в 1982). Возникает резонный вопрос: почему же этого не сделала Г.Г. Ершова?! Позор, позор и еще раз позор! Правда, у меня лично закрадываются сомнения, что Г.Г. Ершова, ходившая в конце 1950-х в детский сад, а в 1960-е в школу, могла принять активное участие в переводе работ Кнорозова.

Однако эти работы не были переведены на испанский, каковой проект и был реализован в 1990-е годы стараниями именно  Г.Г. Ершовой, которая потратила на "Компендиум Шкарет", вышедший уже после смерти его автора в 1999, как минимум три года своих трудов. Совместные с Ершовой статьи Кнорозова по текстам на керамике выходили и по-испански с самого начала (поскольку в 1980-е у журнала "Латинская Америка", где они печатались, была испаноязычная версия), плюс в начале 1990-х они вышли в мексиканском журнале "Археология" (опять-таки в переводе Ершовой). Последняя ключевая работа Кнорозова "К вопросу о классификации сигнализации" была переведена на испанский опять-таки Ершовой и А. Шесеньей и издана в 2012. В этом контексте претензии к "профессорке РГГУ" выглядят уж совсем странно даже для интеллектуалов из "Ножа". Можно, конечно, посетовать, что Кнорозов мало переведён на китайский (по-моему только одна статья) и вообще не переведён, скажем, на потругальский, хауса или игбо.

Но ведь по мнению "Ножа" несчастные исследователи из других стран страдают не только от якобы незнакомства с трудами Кнорозова, но и от незнакомства с тем, что делается в современной русскоязычной майянистике. Тут нельзя не согласиться. Особенно страдают редакторы "The PARI Journal", где в последние годы вышла совместная статья Марка Зендера из Тулэйнского университета, моя и А.И. Давлетшина про новый слоговой знак we, или не раз обсуждавшаяся в моём ЖЖ статья Саймона Мартина из Пеннсильванского университета и моя про К'ак'-Ти-Ч'ич'а нашего наилюбимейшего, а вскорости грядёт статья Анхеля Санчеса из INAH и моя про новый текст из Тонины (в великолепной прорисовке filipp_galeev) и нового правителя этого города VI в. Или представители гватемальского археологического сообщества, которые каждый год слушают наши с Г.Г. Ершовой доклады на летних археологических симпозиумах. А как переживают профессор Копенгагенского университета Кристоф Хелмке, который через месяц проводит на Европейской конференции майянистов в Кракове семинар по иероглифическим надписям VII в. из Караколя с нашим молодым сотрудником gerald_samuel, да и почти три десятка участников, которые в этот семинар записались. И прям обстрадались все те зрелые и молодые исследователи, аспиранты и студенты из почти дюжины стран общим количеством под 70 человек, которые приехали к нам в Москву в 2016 году на 21 Европейскую конференцию майянистов. (Дальше перечислять страдающих личностей не буду во избежание резкого скачка ЧСВ от того, сколько же много крутого мы сделали).

Правда может быть имеется в виду, что это всё публикации и выступления на английском и испанском, а международные исследователи хотят узнать, что пишется именно по-русски? Вот тут действительно поделать ничего не получится, пока эти исследователи не выучат русский язык. Шах и мат, стыдливые сталинисты!

Во второй половине своего материала журнал "Нож", правда, делает неожиданный финт ушами. Вроде только что они упрекали Г.Г. Ершову и ея сотрудников в пренебрежении переводами работ Кнорозова, как вдруг выясняется, что переводить их вообще и не обязательно, поскольку и гения-то никакого не было! Ведь "единственным общепризнанным крупным достижением Юрия Кнорозова была расшифровка письменности майя — дело, разумеется, крайне важное и для мезоамериканистики эпохальное, однако явно не делающее героя "последним гением ХХ века". А ни один из прочих проектов "школы Кнорозова" типа хараппской письменности или ронгоронго "не привел к общепризнанным результатам". Непонятным остается, что имеется в виду под таинственными "общепризнанными результатами". Да, эти письменности не были дешифрованы полностью, поскольку предложенные чтения протоиндийских знаков не были подтверждены другими исследователями, а для ронгоронго настоящих чтений Кнорозовым предложено не было. Но в остальном вклад Кнорозова никем не оспаривается (достаточно хотя бы в Википедии глянуть). Позиционный анализ, выявление грамматической структуры и прочие предположения вполне общеприняты.

Кстати, кнорозовская теория фасцинации тоже "Нож" не впечатлила, в отличие от, скажем, Ю.М. Лотмана, писавшего "мне удалось в ходе курса лекций, прочитанных Ю. В. Кнорозовым в декабре 1972 г. в Тартуском государственном университете, подробнее ознакомиться с разработанной им теорией фасцинации. Теория эта, имеющая фундаментальное значение, к сожалению, до сих пор не в полном объеме отражена в печати, что затрудняет знакомство с нею специалистов" (Лотман Ю.М. Статьи по семиотике и топологии культуры. Т. 1. Таллин, 1992. С. 80). Но кому вообще интересен какой-то Лотман, если авторки из "Ножа" уже всё разъяснили прогрессивному читателю!

На излёте своего материала интеллектуальный журнал вновь возвращается к теме тяжёлого состояния российской майянистики, причитая, что "позиция агрессивного «научного национализма» Галины Ершовой, предпочитающей работе в центрах современной науки Мексику и Гватемалу, а пропаганде научных достижений (многие тексты Кнорозова так и не переведены на иностранные языки) — показы мультфильмов и продвижение акции «Бессмертный полк», мягко говоря, не способствует признанию достижений ее и ее коллег". Этот пассаж воистину богаче, чем начальный, а образ агрессивной научной националистки Ершовой играет прямо всеми красками! Правда тут закрадываются ещё большие сомнения в мало-мальской грамотности и вменяемости редакции "Ножа". Напомню читающим, что майя жили не в "центрах современной науки" (не знаю, что имеется в виду под ними), а таки в Мексике и Гватемале. И именно в них остались руины их городов и созданные ими иероглифические надписи. Да и носители языков майя тоже живут преимущественно в этих странах. В этой связи те, кто занимается изучением майяской цивилизации, объективно вынуждены ехать в Мексику и Гватемалу и там проводить полевые исследования (исключением составлял лишь сам Ю.В. Кнорозов, да и то, как все понимают, не по своей воле). В принципе можно, конечно, потрындеть на голом месте (ведь это прекрасно получается у интеллектуалов из "Ножа"), вот только к науке это не имеет никакого отношения.

Довольно долго у российский учёных такой возможности не было, но в последнее десятилетие именно благодаря "возникшим при участии Г.Г. Ершовой научным институциям" мы такие возможности получили, результатом чего является и мой проект "Эпиграфический атлас Петена", и прошлогодние раскопки в Эль-Энканто, и работы самой Г.Г. Ершовой по документации комплекса наскальных росписей в Лас-Голондринас в горной Гватемале и т.д. и т.п.

Но разве могут эти ползания в пыли и грязи, фотографирование каких-то там иероглифов и копания каких-то шурфов сравниться с работой в центрах современной науки, спрашиваю я? А с биением сложной и глубокой мысли привязанного к своему контексту и языку синтетического гуманитарного интеллектуала? Да кому вообще нужны эти иероглифы, если есть чёткие и тонкие высказывания современных профессионалов глобальной науки? (О как меня прёт-то...)

Финальной жирной точкой является последний абзац (на правах лёгкой и ненавязчивой рекламы), что если вы хотите действительно узнать о Кнорозове и его идеях, то стоит обратиться к сборнику "Избранные труды", подготовленному Кунсткамерой. Да-да, это тот самый сборник, про который я уже писал. В котором в разделе "РАБОТЫ Ю.В. КНОРОЗОВА ПО ДЕШИФРОВКЕ ПИСЬМЕННОСТИ МАЙЯ" нет его первой статьи собственно о дешифровке. Вот уж чёткость и точность высказываний современных профессионалов глобальной науки бьёт через край.

Но всё-таки нет ничего в мире однозначно негативного. В процессе написания этого полного ЧСВ текста я вспомнил, что не ответил на недавнее приглашение коллег из Боннского университета выступить с докладом и поработать в серии исследовательских семинаров на симпозиуме, посвящённом деревянным притолокам из Тикаля, хранящимся в Базельском музее, который пройдет в Базеле в следующем году. Так что даже благодаря безграмотным автор(к)ам с понтами из редакции интеллектуального журнала "Нож" достижения российской майянистики таки станут известны мировому научному сообществу! Давайте по этому поводу выразим глубокую благодарность автор(к)ам и редактор(к)ам этого славного издания и пожелаем им с одной стороны дальнейших успехов на ниве просвеещния желающих прикоснуться к современному сакральному интеллектуальному знанию, а с другой, чтобы они больше не писали ничего про майя и Кнорозова, поскольку даже журналу для хипстеров нельзя уж так тупо позориться.
Tags: Кнорозов, СМИ, интернет, майя, эпиграфика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments