Дмитрий Беляев (maoist) wrote,
Дмитрий Беляев
maoist

Categories:

О происхождении Мадридского кодекса майя или "Сверхъестественное" по-юкатански, часть 2

Во второй половине XVI века духовные дела на Юкатане в основном находились в руках ордена францисканцев. Их позиции (и так сильные) особенно окрепли после того, как бывший провинциал ордена Диего де Ланда в 1573 г. стал епископом. Францисканцы в целом довольно мягко относились к майяскому населению и в значительной мере опирались на «местные кадры». На этом фоне и развернули свою деятельность кузены Педро Санчес де Агиляр и Грегорио де Агиляр, которые очень напоминают мне братьев Винчестеров из «Сверхъестественного». Еще находясь в Испании, наш доктор обратился к Совету по делам Индий с просьбой разрешить ужесточение мер по отношению к идолопоклонникам, особенно к жрецам и повторным отступникам от веры, а теперь решил проверить свои идеи на практике в своем церковном округе в Чансеноте, в глухом северо-восточном углу полуострова.

Город Чансеноте (юк. Чанц'онот или "Маленький сенот") в доиспанское время был центром небольшого политического образования, известного испанцам как "провинция Тасес". Уже тогда это была глухомань. По данным 1549 г., Чансеноте с округой насчитывал 600 налогоплатльщиков (то есть около 3000-3500 человек населения). В 1570-е гг. францисканцы построили здесь церковь, но их основная база располагалась в Тисимине, так что Чансеноте особой популярностью не пользовался.


Руины церкви Святого Романа в Чансеноте (фото 1985). Источник: блог "Колониальная Мексика".


Руины церкви Святого Романа в Чансеноте в 2010 г. Источник: блог "Колониальная Мексика".

Началось все с того, что в 1603 г. обнаружилось, что один из собственных помощников викария при церковных службах (maestro de capilla) из деревни Цукоп по фамилии Куйтун практикует языческие обряды и имел небольшую «книжечку», в которой содержались транскрибированные латиницей истории «противоправные христианской вере». Гражданина Куйтуна решили подвергнуть строгому допросу, но он неожиданным образом сбежал из-под стражи и скрылся в неизвестном направлении. По ходу дела выяснилось, что «образованные индейцы написали [эти книги] и прячут их, зачитывая на сборищах, кои они проводят секретно в ночи».

История получалась для новоназначенного слуги церкви очень некрасивая и опасная, посему Санчес де Агиляр начал проверку всех майяских служителей. Выяснилось, что еще несколько почитали идолов и даже участвовали в жертвоприношениях. Кроме того, верные викарию майя поведали, что в лесных районах примерно в 20 лигах от Чансеноте располагается несколько деревень язычников и вероотступников, которые почитают идолов и проводят дьявольские ритуалы. Многие мужчины бегут из своих домов от законных жен и там сочетаются по языческому обряду браком с другими женщинами. И даже в формально христианских деревнях (Келеваль, Мучи, Ницук) было много вероотступников, в том числе тех, кто сбежал от расследования Санчеса де Агиляра. В итоге викарий обратился с письмом к новоназначенному епископу Юкатана Диего Васкесу де Меркадо с просьбой разрешить сселение индейцев в крупные церковью городки и селения, чтобы их проще контролировать (так называемая политика редукции). Епископ 6 ноября 1604 г. выписал пламенному викарию такую лицензию, официально утвержденную 4 декабря 1604 г.


Текст лицензии на редукцию и преследование идолопоклонников (6 ноября 1604) (Главный Архив Индий, фонд Аудиенсии Мехико, дело 292)

Более того, епископ обратился к майя-вероотступникам с письмом, в котором были следующие пассажи:

«Для этого я прошу вас от имени Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы вышли из темноты и насладились этим светом, и выбрали себе место жительства в Чансеноте, Тишкакале или Тихолопе, так чтобы вы были обучены и ознакомлены с учением нашей матери церкви, которая рассказывает нам о вечной жизни, что ждет нас христиан…» и
«…Таким образом мы посылаем к вам доктора Педро Санчеса де Агиляра, который отправлен, чтобы доступно разъяснить вам эти вещи, как человек, знающий ваш язык…».


Текст епископского письма индейцам (испанский оригинал и перевод на юкатекский) (Главный Архив Индий, фонд Аудиенсии Мехико, дело 292)

К епископу присоединился и губернатор Юкатана дона Карлоса де Луна-и-Аррельяно:

«Ваше возвращение к вашему старому образу жизни дало мне столько много боли и печали из-за того, что потеряли вы Бога и Покровителя такого великого и благородного как наш король, что если бы вы знали об этом, этого было бы достаточно для вас желать стать вассалами еще раз, и если вы приедете сюда, в Мериду, я покажу вам его портрет… Если вы примете христианство, вы сможете жить в месте, лучшем для вас, где вы можете получить обучение доктрине и защиту, и не бойтесь податей или любой другой службы, потому что я приказал освободить вас от этого на шесть лет».


Текст письма губернатора индейцам (испанский оригинал и перевод на юкатекский) (Главный Архив Индий, фонд Аудиенсии Мехико, дело 292)

Таким образом, индейцам показывали не только кнут, но и пряник (освобождение от податей на 6 лет). С этими документами Санчес де Агиляр и его кузен начали «доступно разъяснять» индейцам, что те были неправы. В этом их поддерживал губернатор Чансеноте дон Педро Ц’иб, а также капитан дон Хуан Чан Пат, потомок древних правителей Чансеноте, вместе со своим сыном Франсиско Чаном, возглавлявшими отряды местной милиции. Как заверяет в своем письме Педро Ц’иб, все прошло согласно закону и письмо губернатора было зачитано перед группами беглых индейце три или четыре раза в присутствии индейских властей. Оно якобы произвело впечатление на вероотступников, они одумались и вернулись к христианской жизни.

Кузены стали гоняться за вероотступниками по всему региону, изничтожая идолов и изымая прочие объекты культа, налагая на вероотступников штрафы и наказания, а также сселяя индейцев из разбросанных среди лесов поселков в крупные деревни и городки. В лесах Чансеноте главный викарий обнаружил поселение язычников и вероотступников с населением более ста человек. Под охраной дона Хуана Чана их отправили в Мериду (как живое доказательство серьезного положения дел) и для обучения и наставления в догматах католической веры. Но, несмотря на наставления и проповеди, индейцы, после того, как надзор за ними ослаб, не задержались надолго в городе, и, как пишет Педро Ц’иб, «вскоре опять сбежали в упомянутые леса, чтобы вернуться к своей старой жизни, и жить в язычестве и идолопоклонстве».

Таким образом, первый этап кампании по изничтожению идолопоклонства в провинции Чансеноте имел двойственные результаты. С одной стороны, викарий вскрыл настоящее положение дел, а с другой индейцы все равно норовили сбежать опять «в леса».
Tags: Мексика, история, майя, религия, эпиграфика
Subscribe

  • С днем гватемальского археолога!

    В Гватемале День археолога отмечается сегодня, 21 августа. Он является профессиональным праздником с 2012 г. Две полуофициальных картинки из…

  • С Днём Победы!

    С Днём Победы всех! Пожалуй, самая известная фотография моего детства - укрепления на перекрестке Советской и ул. Коммунаров (ныне проспект Ленина)…

  • Со Всемирным днем тапира!

    Передоввая латиноамериканская общественность оказывается сегодня празднует Всемирный день тапира. Эта знаменательная дата отмечается уже 13 лет, с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments